#4 잠깐의 고요 Maze of Memory
作詞:방찬 (3RACHA)、창빈 (3RACHA)、한 (3RACHA)
作曲:방찬 (3RACHA)、창빈 (3RACHA)、한 (3RACHA)、제이키 (J;KEY)
編曲:제이키 (J;KEY)、방찬 (3RACHA)
燦:紅/宇珍:紫/Lee Know:綠/彰彬:藍/Han:灰/昇玟:橘/鉉辰:褐/Felix:粉/I.N:深紅/全:黑
*以下翻譯僅為個人練習,不一定全部正確,若有錯誤歡迎指正!
*若要轉載請註明 wanny@pixnet 並附上文章網址,謝謝!
시간은 달려가 마치 내 꿈처럼 Day and night 잠시 내 목마를 태워 나의 추억들을 밖으로 던진다 이건 마치 각본 없는 Drama 생각 못 한 결말 나와 예전의 맘속을 덮었던 먼지가 이제는 내 꿈을 짓눌러 Now Throwback 까만 밤들을 집어삼켜 이제는 내가 가져가는 태양의 붉은 빛이 그 담에는 차가운 새벽에 외로이 뜬 달 보며 얼굴을 뒤덮어 심취 검은 색칠하듯 머릿속에 타올라 가 가득해져 물음표가 나를 탓 탓 이제는 보이지 않는 답을 위해서 달려 Running on my mind 하지만 속은 더 답답해
이건 내 내일을 위한 격투 지금 내 상태 마치 어제의 미래를 본 듯해 Yeah 미소를 씩 남에게 빌빌거리며 한숨을 픽 지금은 오늘의 나는 날 보는 것처럼 잠깐의 고요가 휭 걸음걸이가 느려질수록 날 부추기는 바람 Turn up with this 방랑 잠시 동안 내게 잠든 시간을 줘 내 삶에 더해 오답 같은 정답을 내게 Show 지금 내게 보이는 것 다 거짓말이야 이건 돌아도 같은 시간 속 머물러있어 시퍼런 하늘 아래 붉게 타는 우리 노래 붉게 타는 우리 노래 앞을 막는 거친 모래바람 타고 날아오는 먹이 사냥하는 고래 그렇다고 먹일 줄 수는 없어 나는 원래 그래 여기저기 돌들이 다 날아오면 칼로 칭칭 다 베어버린 다음 티끌로 만들어 티끌로 태산을 만들어 다 되돌려준다 끓어 올라 주전자에 담긴 화 끌어 올려 거기 화에 갇힌 날 그 화가 꽃이었음 좋겠네 불바다 말고 꽃밭이었음 해 도로 위에 악마들이 떠들어대네 복잡함의 공기 중에 떠도는 내 뇌 그 뇌를 낚아챈 건 높이 나는 새네 그 새의 등 뒤에 타 나는 비행해
Imma look back Imma look back to the future in fact Let me examine the progress The demons that tried to suffocate the road to success Imma look forward into the sea Oblivious sea I call history Thunderous waves that rage Destroying the maze of memories I wanna see And so should I give up But really can I give up We live in a time and space a world full of blinds It makes me wanna give up But then again no I shouldn’t give up I feel it inside don’t wanna give up We live in a time and space a world full of blinds Now I’ve had enough Calling out for help |
時間流逝 如同我的夢想一般 Day and night 我短暫地渴望 將我的回憶向外丟 這就如同沒有腳本的戲劇 最後是個想像不到的結局 覆蓋在過往心境上的灰塵 現在重壓在我的夢想上 Throwback 吞噬黑暗的夜晚 現在 我所帶有的紅色陽光 在那之後寒冷的凌晨中 看著斜掛在空中的月亮 醉心於月光灑在臉上 彷彿將我塗上黑暗的色彩般 腦海中焦急著 我充滿了問號 為了現在看不見的答案 往前奔跑 Running on my mind 但是我內心更鬱悶
這是為了我未來的格鬥 現在我的狀態如同 看到昨天的未來般Yeah 對著別人泛起微笑 無精打采地嘆了口氣 現在像是看著今天的我一樣 暫時的寂靜「咻」地 走得越慢 風越將我推向前 Turn up with this 流浪 稍微給我睡眠時間 我人生中更添錯誤答案般的正確解答 呈現給我看 現在我所看見的 都是假的 即使回去也停留在相同的時間中 在蔚藍的天空下 火紅地燃燒著的我們的歌曲 我們的歌曲很火紅 阻擋前方的粗糙風沙 狩獵著突然出現食物的鯨魚 雖然這樣但不能餵食 我原本就這樣 石頭從這裡那裡飛來的話 就用刀 一個一個擋掉 接著化他們為塵土 用這些塵土堆積成泰山 再歸還於你 沸騰滾燙的茶壺中裝滿了怒氣 拉過來在那怒氣之中被囚禁的我 如果那火是花的話就好了 若不是火海而是花田就好了 路上惡魔們在喧鬧著 我的腦在複雜的氣氛中漂浮著 用力扯著這腦的是那高處的鳥 乘坐在那鳥的背上我飛翔著
Imma look back Imma look back to the future in fact Let me examine the progress The demons that tried to suffocate the road to success Imma look forward into the sea Oblivious sea I call history Thunderous waves that rage Destroying the maze of memories I wanna see And so should I give up But really can I give up We live in a time and space a world full of blinds It makes me wanna give up But then again no I shouldn’t give up I feel it inside don’t wanna give up We live in a time and space a world full of blinds Now I’ve had enough Calling out for help |
留言列表